我本人不是专家,很难说清这样的看法是否公正。但我觉得,这些问题的出现,并非仅仅是因为影片充斥着意识形态和当时影业技术落后。也许,各国人民之间的文化和美学差异也起到一定的作用。比如,俄罗斯3/4领土位于亚洲,但心态却更为接近欧洲。因此,对中国人来说,相当有价值的,对于俄罗斯人来说,却不那么重要,或者正好相反。 时光流逝,半个世纪里,情况发生了很大变化。中国影业快速发展,被公认为最近几十年世界娱乐业历史上最为显著的事件之一。
中国影片题材和形式多样,符合现代观众的诉求,而中国人的名字,不断出现在获奖名单当中,或者成为国际影奖获得者,已经令人信服地证明他们的艺术水平。制片人谢尔盖·布拉金在接受卫星通讯社采访时对中国电影现象解释道。他领导的“电影节”公司,从2015年开始,每年都举办俄罗斯中国电影节和中国俄罗斯电影节活动。
中国影片题材和形式多样,符合现代观众的诉求,而中国人的名字,不断出现在获奖名单当中,或者成为国际影奖获得者,已经令人信服地证明他们的艺术水平。制片人谢尔盖·布拉金在接受卫星通讯社采访时对中国电影现象解释道。他领导的“电影节”公司,从2015年开始,每年都举办俄罗斯中国电影节和中国俄罗斯电影节活动。
俄罗斯观众懂中国电影吗?
© Sputnik / Kemale Aliyeva
谢尔盖·布拉金认为,中国电影,尤其是历史题材和“科幻”题材影片,从质量上并不比世界最佳电影差。
谢尔盖·布拉金:
“现在,中国影片的内容和娱乐度,丝毫不比好莱坞的差。而从制作规模和特效水平看,很多中国影片已在超越美国影片。其中的例子之一是郭帆的《流浪地球》。今年夏天,这部影片在圣彼得堡中国电影节期间展映。俄罗斯观众相当震撼。而且,这部影片并不仅仅是因为令人眩晕的特效,从情节上看,也展示出中国人的性格和独特性:从庆祝传统春节,到孩子教育。俄罗斯2019年中国电影节期间,展映了最近一些年中拍摄的5部影片,其中有著名导演张艺谋拍摄的《长城》。5部影片都给俄罗斯观众留下深刻印象。值得一提的是,本月在圣彼得堡播放的壮美影片《攀登者》,讲述的是中国运动员登顶珠峰的内容。而且,影片依据的是实实在在的事件。”
据谢尔盖·布拉金介绍,俄罗斯人很想更多地了解中国人的日常生活。俄罗斯观众很难记住自己喜欢的中国演员的姓名,但影片主角所经受的喜怒哀乐,也是现代中国普通人所经受的。这些,俄罗斯人都感觉很近和容易理解,因为两国命运中有着很多相同之处。俄罗斯有很多人喜欢中国历史题材影片。受欢迎的影片中,有音乐剧《杨贵妃》。这部影片,将观众带向唐朝时代。而且中国著名演员范冰冰出演杨贵妃,也为这部片子增加了知名度。曾几何时,杨贵妃征服了并不那么年轻的唐玄宗皇帝。
俄罗斯观众懂中国电影吗?
© Sputnik / Ekaterina Chesnokova
那么,既然中国影片获得俄罗斯观众的正面评价,但为何又少有播放呢?而且,中国新拍电影,通常只在社交网站和视频分享网站上播出呢?“电影节”公司总经理谢尔盖·布拉金阐释了自己的看法。
谢尔盖·布拉金:
“中国电影进入俄罗斯影院银屏的唯一障碍是缺乏译制。传统上,中国影片的语言表达和语调,都含有重要的内容。这些内容,字幕是很难精准传递的。中国影片标注俄文字幕,对于那些学习中文的人来说是非常好的事情,但其他观众则并不‘感冒’。由专业演员完成的高质量译制片,是相当昂贵的事情。需要明白的是,中国影片进入俄罗斯,通常是政府支持,花国家投入的资金。但‘电影节’公司很难将运来展映的片子译制成俄文。而中国影片制作公司,给我的感觉是,他们暂时还不想为影片进入俄罗斯市场做推介。也许是担心,投入的资金有可能收不回来。”
不能说,这样的看法是没有根据的。很多影片的商业命运,恰恰与拍摄者的期待和希望相左。如此结果并不罕见。鲜活的例子是,中俄首部大制作:由成龙和施瓦辛格主演的《中国游记:龙牌之谜》,投资方分别是“成家班”和“中国电影集团”,它们差不多各占一半投资,导演是奥列格·斯捷普钦克。可以说,演员阵容强大,很多世界级的明星。而且,在后苏联空间,这部影片是最为昂贵的,但却成票房收入最差之一,不仅仅在中俄两国在其它国家也是同样命运。
简单的结论是:任何一部影片都不能保证绝对成功。但不管怎样,个别失败,并不能对俄罗斯观众的好感造成影响。大家都在期待中国的新影片和中俄联合制作的电影。