具有俄罗斯特色的中医:中国医生培养数百名俄罗斯针灸师的故事

© Sputnik / Alexey Maishev俄中健康生活方式论坛
俄中健康生活方式论坛 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 04.08.2023
关注
今天中医在俄罗斯非常普及。不同患者因各种原因希望找到其他的治疗方法。结果对来自中国的中医就出现了一定的需求。而吴继华医生不只局限于医治病人,还开始将自己的经验传授给俄罗斯同行以及所有对中医感兴趣的人。今天卫星通讯社就来介绍一下这位在俄罗斯工作了20年的中国医生。
7月24-25日在莫斯科举办了俄中健康生活方式论坛。论坛期间举办了一系列体育活动,并展出了俄中健康食品,俄中医生、企业家以及国家和社会活动家们见了面。
保护健康技术是此次论坛商业计划中的一个专题。参加专题讨论的有俄中两国医生、体育协会和莫斯科市政府代表。讨论期间听取了专家们的报告,但尤为突出的当属吴继华中医大师与同行和听众分享的有关维护和促进儿童健康的中国民间中医的展示。卫星通讯社记者采访了吴继华中医师,了解到了更多有关他本人在俄生活和工作的经历。
吴继华医生在俄罗斯传播中医已经有20多年了。本世纪初吴继华来到莫斯科,希望获得医学副博士学位,进入了俄罗斯著名高等医学院之一——莫斯科国立谢切诺夫第一医科大学研究生院学习。吴继华医生来到俄罗斯后很快开始了医疗工作,把自己的中医知识和经验应用到实践中去。

吴继华医生说:“我是2002年来俄罗斯留学的。当时就是想到俄国来学习,一个是我想学俄语,另一个就是我想获得副博士学位。当时我已经差不多36岁了。在中国,36岁,参加工作以后不是应届大学毕业生,去考博士研究生是要(先)考硕士生的,很困难的,很累的,我又不愿意学在职的,怎么样才能……就是到国外去留学,就这样来读博士了。当时学习的过程当中,我打算边学习边锻炼一下自己,用自己在中国学到的知识、技能,一方面在经济上给自己挣点钱,另一方面也可以给同行们提供医疗服务。所以,我从2002年的六月份开始就已经在一个叫‘东方’的诊所开始工作了。在工作的过程当中让我感觉到中医的技术在俄罗斯可以大有作为,可以大大地发展。由于我36岁了,这个时候体力、经验、学问都有很好的状态,比20多岁的年轻小伙子的临床经验丰富得多,和50多岁、60多岁的老人相比,我的体力也很好,所以在当时我在这边工作的时候,在俄罗斯赢得了很好的声誉,病人非常多,治疗的效果非常好”。

据吴继华医生本人介绍,他治疗的患者中既有VIP要人,也有运动员,包括俄罗斯羽毛球和著名卡玛兹赛车队的运动员。他还在企业、老人院工作过,虽然工资很少。就这样,他为中医在俄罗斯普及做了很多工作。不过最值得他自豪的还是培养了一批俄罗斯中医专家。吴继华医生说,俄罗斯人对知识接受得很快,而他们的母语优势很快就让他们跟俄罗斯患者建立起良好的沟通。
“丝绸之路”拉力赛 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 28.07.2023
“丝绸之路”拉力赛中的俄罗斯参与者:希望下次能前往北京

吴继华医生接着说:“到了2020年的时候,我当时在中医大会上就提出,我们不应经常地请中国医生来这里工作,而应该培养当地的俄国的中医专家,为什么这么说?就是因为有两个优势:一个优势是俄国人(医生)本身就讲俄语,他的病人也讲俄语,他跟病人的联系、距离很近,他真正地明白他的病人到底需要什么;第二个,俄国的医学专家、大学毕业生,他的基础知识非常扎实,他的解剖知识、生理知识、各种医学知识非常扎实的,这样的人很容易培养出来,所以我从2018年就开始培养俄国的医生来干中医的活,取得了很大的成功。我们现在有600个医生、600个学生,他们在全俄各地从事针灸等各种治疗,包括草药。教会他们,服务于很多人”。

吴继华医生告诉我们,培养专家,看到他们的成功和水平的提升给了他额外的动力。

他说:“每天给你打电话报喜:我今天治疗了一个膝盖,两分钟治好了,一点都不痛了;我今天治疗了一个椎间盘突出,效果非常好;那个人头痛……还有包括中风后遗症的,能走路了;还有一些人……就是各种各样的报喜。你感到,你的学生在全俄罗斯各地,天天给你打电话说今天治疗了一个什么病,明天治疗了一个什么患者……非常令人高兴!给了我一个很大的动力,鼓励我继续去找一些学生来,再去培养他们”。

俄罗斯人对传统医学有着截然不同的看法,包括在科学界。然而,在吴继华医生看来,西医和中医两者都是基于相同的原则并互为补充的。拥有高水平的文化和教育水准可以保证学员们很快掌握必要的技能,包括诊断、治疗,甚至基于中医医术的哲学。吴继华医生尽力去摆脱所谓的神秘光环,即许多欧洲人认为的中医实践中不可缺少的那些东西,并坚持认为这些知识是每个受过良好教育的人都能获得的。不过他也认为,对俄罗斯学生的教育方法需要修改,因为中国人和俄罗斯人经常对同一信息有着不同的理解。

吴继华医生说:“中医不需要搞得很神秘,似乎只有少数人才可以懂,根本不是这么一回事。中医对全世界来讲是最好学的东西,但是要记住你需要花点功夫,就像学中文一样。中文也很好学,但是记不住啊。很容易懂,但是不一定记得住。这就是不同的接收信息的方法,中国人是先背下来,然后再来搞懂,我们中国人叫读书千遍,其义自见。不懂就读,读到后来自己就懂了。俄罗斯人就不一样,俄罗斯人文化水平高,他没搞懂的东西,他就记不住,他一定要先搞懂了才能记住。不同民族吸收知识、吸收文化、吸收信息的方法不一样。中国人用的办法是,书抄一遍,比如金刚经抄十遍,心经,你抄上100遍,抄100遍你就学会了。俄罗斯人不明白,你让他抄,他不懂得,他也不愿意干。对俄罗斯人来说,你要先给我解释清楚这是怎么回事,他才能了解这是什么东西。不同的民族有着不同的习惯,对于俄罗斯这个民族来讲,就需要锻炼自己具备解释高深知识的能力。讲给他们听,这才是最主要的。”

吴继华医生同时认为,中医的整体思想也让学生在学习过程中改变了思维模式。

吴继华医生接着说:“有些学生跟我学了四个月,不光是技术上取得了很大的进步,他的思维也变了,他也吸收了中医的哲学思想。平时我们讲阴阳总是在一起的,有阴就一定会有阳。他看到了人家缺点的时候,他就想人家一定会有优点,不能老看人家的缺点,同时也要看人家的优点。这不是和谐社会吗?对不对!

哲学是指导人的行为的最高原则,在哲学层面的互相明白、理解,这可以指导不光是我们具体治疗的一个病人,指导我们的一个家庭,包括我们整个国家怎么相处,这都是哲学思想来指导的。”

正如俄罗斯卫星通讯社此前报道的那样,中医在世界范围内的日益普及不仅促进了对相应教育需求的增加,也促进了商业交流。2023中医药产业发展论坛暨“首届全国进出口中药材国际合作可持续发展大会”将于2023年8月17日至18日在中国黑河举行。
据主办方向卫星通讯社提供的消息,本次活动由黑河市人民政府联合中国出入境检验检疫协会共同举办,旨在扩大中俄中医药产业的合作与发展,推进“一带一路”的建设与合作。
此前,据报道,中国广药集团旗下采芝林药业与俄罗斯新大陆有限公司签署战略合作协议,未来5年预计将从俄罗斯采购甘草、黄芪等中药材近2万吨。
新闻时间线
0