“伊琳娜·扎哈罗娃汉字布绣书法作品展”在莫斯科开幕

© 照片“伊琳娜·扎哈罗娃汉字布绣书法作品展”在莫斯科开幕
“伊琳娜·扎哈罗娃汉字布绣书法作品展”在莫斯科开幕 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 31.01.2025
关注
伊琳娜·扎哈罗娃从在中国期间就开始收集自己的创作材料。上世纪八十年代和九十年代初,她的丈夫弗拉基米尔先后担任苏联驻华使馆秘书和俄罗斯驻北京大使馆秘书,她随丈夫一起前往中国。作为外交官的妻子,伊琳娜一边观察丈夫的工作,一边思考自己能为国际合作做些怎样的贡献。正是从那时候起,伊琳娜开始深深着迷于中国文化并决定通过艺术将两国人民联系在一起。

她的女儿、俄罗斯外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃讲述了自己的童年回忆:“我们已经习惯了同胞从中国回来带着大包小包的东西、纪念品、礼品,我的父母却不同,他们收集关于俄罗斯和苏联的书籍、艺术画册,将很多民间工艺品——巴甫洛夫斯基波萨德头巾、绘有霍赫洛玛装饰画的木器、格热利陶器、若斯托沃彩画运往中国,在那里分发,开办关于俄罗斯历史的讲座和研讨会,希冀为两国关系融冰。”

展览开幕式的宾客有外交官、政治家、艺术活动家、运动员、记者、学生和扎哈罗娃家的朋友,他们在每一幅作品前驻足良久,探讨中俄两国哲学的相互关系。一些人认为,伊琳娜·扎哈罗娃创造了一种独特的风格,值得被写进艺术教科书。所有人都一致认为,作者是一位真正的人民外交官。玛丽亚·扎哈罗娃进一步肯定了这一想法:“通常,当我们讨论外交时,我们指的是遵守大量的流程、礼节和规则,无视这些可能导致国际丑闻。而人民外交是发自内心的,形式是不受控制的,是不同国家人民在文化交汇处感受到的流经自我的喜乐哀愁。”
俄罗斯外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 30.01.2025
扎哈罗娃解释中国文化对她很重要的原因
新闻时间线
0