“重返职场”:退休后重返工作岗位有何感受?

© Depositphotos.com / Tomwang “重返职场”:退休后重返工作岗位有何感受?
“重返职场”:退休后重返工作岗位有何感受? - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 05.09.2023
关注
评论
到2025年中国60岁以上人口将超过3亿。有鉴于此,中国教育部宣布计划鼓励退休教师重返工作岗位。在当代中国人们退休后重返职场的例子还有很多。俄罗斯卫星通讯社记者采访了一位教师、一位商人和一位翻译。他们都决定退休后继续工作,而不是安静地度过晚年。
"悄悄的我走了,正如我悄悄的来"
现年65岁、有着48年语文教龄的吴老师, 在1995年获得高级教师职称。她从事了多年自己喜欢的职业。

她说:“当年为了解决夫妻京津两地分居的问题,我选择了提前退休前往北京定居。在单位办手续时校长曾半开玩笑地说,‘您这样兢兢业业的老师即使不再为企业服务,也应该继续为社会做贡献’,并且他还热心地联系朋友介绍了北京的私立学校。2008年来到北京后,我应聘到北京市海嘉学校。这是一所国际双语学校,有幸成为学校的第一任中学语文老师。学校依然使用部编语文教材,对此我是游刃有余的。又因为国际学校的大背景,学生无需参加中高考,直接申请国外大学,这让我在语文教学中有了更多的发挥空间。”

吴老师说,作为一名老师,最愉快的事情就是每天早上看到学生们的一张张脸,并能意识到自己的重要使命,目的是传递知识。

她和我们分享道:“每当走进校门时,看到那一张张洋面孔和混血脸儿,听到港台学生说着软绵绵的闽南普通话,韩国学生说着夹生的中国话,欧美学生说着变调的普通话,一种使命感油然而生。我希望能最大限度地把汉语和中国传统文化传递给来自世界各地的学生,再由他们传播到世界的各个角落。”

吴老师告诉我们,任何职业最重要的是不要停止发展,不管你的年龄如何。在工作中学习新事物、对国际经验感兴趣并积极参加各种活动很重要。
吴老师接着说:“同时我也在这里接触到国际教育的许多新领域:比如西方学校的WASC教育认证,IB国际文凭教育,MYP、 IGCSE和IPDP国际课程体系,以及很多教学管理平台,如Engage、Managebac、Micrsoft Teams和Forms等,没有中文版本的APP也都慢慢学会了,还有每学年带学生做的Field trip更增添了我的生活经历。由此可见,我的重返职场不仅眼界开阔、体验丰富,更有无尽的精神享受。”
当被问到为什么很多退休金领取者只要身体和技能允许就愿意继续工作时,吴老师用自己作的一首诗回答道:“至于退休后究竟该不该继续工作,我个人认为只要一家人开心就好,自己健康快乐就好。借这个机会想把我今年离开学校的告别诗结尾段分享给大家: “悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我不忍和相伴15年的海嘉作别,只带走满满的福爱。”
法国总统马克龙 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 21.04.2023
民调:法国总统马克龙支持率因退休制度改革问题跌至历史最低
"希望用自己的经验来帮助别人创造一些有价值的事情"
66岁的达兰•古尔班拥有超过25年的蒙古业务工作经验,曾在中国有色金属建设股份有限公司担任重要职务。他2017年退休后在家待了一段时间。达兰发现工作给他带来的快乐更多。
达兰·古尔班和我们分享道:“我认为一个人总是要做点什么,来体现自己的价值,要不然我躺在床上有意义吗?没有意义。而且我享受做事情的过程,做成一件事也能给我带来很多快乐。目前我的身体健康状况非常好,在中国有色金属行业工作了三十余年,尤其是在蒙古业务方面有着丰富的工作经验。我想中资企业若要开辟蒙古市场,需要我这样的人。因为蒙古的矿业行业本身就比较冷门,圈子也较小。不夸张地说,几乎所有的相关人士我都熟悉。在这种情况下,我希望用自己的经验来帮助别人创造一些有价值的事情。包括之前我中华总商会常务副会长兼秘书长时,也是不拿工资的,纯粹是为了公益性。比如我们专门组织中资企业学习蒙古法律,同时加大宣传力度,让蒙古民众了解中资企业和中国人等。”
达兰生活的主要动力之一就是渴望看到世界。尽管他已经去过蒙古很多地方,在中东当过大约六年的阿拉伯语翻译,还走遍了大半个俄罗斯,但他想去的地方还有很多。恰恰是工作让他如愿以偿。

他说:“我认为这可能与个人的性格爱好有关系,有的人到一定年龄就会选择舒服躺下,有的人可能很在意钱。我本人是游牧民族出身,没事干就喜欢旅游,蒙古一百五十多万平方公里的戈壁滩,我去过很多地方,但我就会觉得还是不够。所以这就是看个人兴趣。”

© Sputnik / Ilia Goncharov达兰•古尔班
达兰•古尔班 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 06.09.2023
达兰•古尔班
与许多更倾向于选择安静生活的年轻人相反,达兰发现自己的身体停不下来。
他说:“躺平这件事情可以理解。只是我个人会觉得躺平很难受,因为多年来我们就是这么工作过来的,可以说已经变成了一种习惯,甚至可以看作是一种生理反应,即不做事就不舒服。”
尽管如此,达兰并不想指责年轻人或给年轻人提出什么建议。 在他看来,每一代人都有自己独特的经历,更懂得如何过好自己的生活。
达兰解释说:“年轻一代与我们的经历和观念已经完全不一样,我们那个年代可是连手机都没有。所以我认为不能够用我们过去经历形成的观念给年轻人提建议,社会的发展有自己的规律,不以个人意志为转移。最好的办法就是:做好自己的事情,开心就行,然后把年轻人的未来留给他们。”
杨老头与他老婆 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 10.12.2021
白发狙击手:中国退休人员改变电子游戏市场
"我不觉着自己像是70多了,心态还是很年轻"
翻译家赵国顺72岁了,根本不知道什么是无忧无虑的晚年。 他于2010年正式退休后,又重新办理了证件,继续工作。
赵国顺告诉我们:“我没有过过退休生活,只办理了退休手续,很快就又返聘回来,这期间没有离开工作岗位,所以我一直是一个工作状态。我现在主要工作是给那些年轻人看看稿子,审审稿件,现阶段我们主要做列宁年谱儿,在苏联版本的基础上,补充一些编译,计划是12卷。”
© 照片 : 赵老师赵老师
赵老师 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 06.09.2023
赵老师
赵国顺老人家70年代从北京第二外国语学院毕业后,被分配到中共中央编译局(中共中央,马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局)。他回忆说:“我从北京外国语第二外国语学院毕业后,被分到编译局,之后组织上又先后派我到上海外国语大学学习研究生班的课程。80年代末,又送我到莫斯科国立大学历史系学习,当时还叫苏联莫斯科大学。毕业回来以后,继续回到中文编辑部工作。我当时的工作,主要是翻译跟列宁相关的著作。”
赵国顺认为,退休后工作最愉快的事情就是不再意识到自己的年龄。因为你和所有工作的年轻人一样,早上起床,去上班,做你喜欢做的事。
他和我们分享道:“我现在每天跟年轻人后辈在一起看稿子,帮他们改稿子,给出修改意见,一起讨论,一起开会、出差,我感到很愉快。更重要的是,我不觉着自己像是70多了,心态还是很年轻。可能跟年轻人在一起,受他们感染,所以我也被带年轻了。我感觉这样工作非常愉快。”
另一种乐趣是跟俄语打交道,四十多年来他老人家一直在学习和理解俄语。
他说:“我非常喜欢俄语,我认为俄语应该是世界上非常漂亮,非常丰富的语言。这真的是很美的一种语言,令我念念不忘的语言。”
养老院 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 05.03.2021
中国国务院政府工作报告:提高退休人员基本养老金
赵国顺老人家告诉我们,最喜欢的作品给人力量,多年工作中积累的经验仍需要传授给年轻一代译者。
他说:“从事这项工作很多年了,于我而言,对列宁的著作,对苏共的历史,以及苏联的历史有所了解,很多工作干起来得心应手。我觉得,自己干了这么多年,很珍惜这些经验和知识,想尽可能传授给年轻人。”
赵国顺坦言,虽然他感觉自己至少还有力气工作到80岁,但他仍然不想工作太久,应该为年轻一代翻译家让路。

他说:“客观上说,退休返聘人数太多,不利于年轻人的成长和发展。作为返聘中的一员,我很荣幸,但我想尽快把我的经验传授给年轻人。让年轻人成长,等他们不需要我了,我就光荣退休回家休息。”

中国是世界上退休年龄最低的国家之一:男性退休年龄为 60 岁,女性为 50 岁或 55 岁(办公室职员的工作时间比体力劳动者工龄长)。尽管如此,根据招聘网站51Job的一项研究,约68%的退休人员希望继续工作。
马克龙 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 15.04.2023
媒体:马克龙已签署法国退休制度改革法案
新闻时间线
0