专家:俄罗斯不会因为西方的妖魔化而关上大门,必然会引进更多友好国家的影视作品

© Sputnik / Artem Zhitenev专家:俄罗斯不会因为西方的妖魔化而关上大门,必然会引进更多友好国家的影视作品
专家:俄罗斯不会因为西方的妖魔化而关上大门,必然会引进更多友好国家的影视作品 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 23.03.2022
关注
俄罗斯卫星通讯社北京3月23日电 中国暨南大学新闻与传播学院教授吴非在接受卫星通讯社记者采访时表示,俄罗斯不会因为西方的妖魔化而关上大门,必然会引进更多友好国家的影视作品。中国电影在俄罗斯的影响会越来越大,俄罗斯电影在中国也会越来越受欢迎。
俄罗斯国家杜马文化委员会第一副主席叶莲娜∙德拉佩科日前提出了在俄罗斯发行中西方电影的替代方案——中国影片。她指出,现在也可以用俄罗斯发行中未被广泛介绍的国家电影来支持俄国内电影市场,包括印度电影,在独联体国家发行的影片。 吴非就此表示,尽管目前俄罗斯面临西方的制裁,但并不意味着俄罗斯观众就完全不能观看西方的影视作品。
叶连娜•德拉别科 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 22.03.2022
俄杜马议员德拉别科建议引进中国影片来取代西方影片
但他指出:“相信俄罗斯人已经认识到,西方的电影习惯在角色塑造方面将苏联人定位于邪恶对象,这对后来俄罗斯人对自己历史的认知产生了非常负面的影响。因此,这次制裁之后,俄罗斯在西方影片的形象可能会更加不堪,除了黑帮、寡头之外,会有更加负面的形象。为了新一代俄罗斯的人健康成长,俄罗斯可能不得不对西方的影视作品进行更加严格的审查。同时,俄罗斯也不能因为西方的妖魔化而关上大门,必然会引进更多友好国家的影视作品,比如说中国、印度、中东、独联体国家等等。”
关于中俄电影方面的合作,吴非表示,中俄两国对民间友好的期望很高,也采取了很多有力的举措。两国很早就开始开展文化领域的交流合作,也包括向对方国民介绍本国的电影。
他介绍说,近年来,中国俄罗斯电影节每年都要举行,影响也越来越大,质量也越来越高。如2012年成立的中俄电影文化交流中心,每年都有不少有代表性的中国影视作品译成俄语,推介到俄罗斯及独联体等其他国家,同时也将不少优秀的俄罗斯影视作品引进到中国,为中俄两国的文化交流中注入了新的内涵。此外,每年举行的中国俄罗斯电影节都会将两国的优秀影片介绍对方。近10年来,中国电影进入俄罗斯的数量快速增长,而近5年则更是成倍增长,每年达到一百多部,而且质量越来越高,例如2019年,以《流浪地球》为代表的中国电影就受到俄罗斯观众的欢迎。
专家还表示:“近年来,我们可以看到俄罗斯网络上有不少中国电影的字幕版,很多都是由电影爱好者自己翻译制作的,俄罗斯出现了不少翻译影视作品的小团队。只要中国有越来越多的优秀影视作品,俄罗斯观众对中国文化的兴趣越来越高,这种势头继续发展下去,出现中国电影热也不是不可能。此外,两国在影视作品创作、拍摄,以及制作上的合作,也会推动两国的电影互相交流。”
格罗姆少校 (Major Grom: Plague Doctor)  - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 11.03.2022
中国影评人:政治制裁不应该外溢到电影行业
吴非最后指出:“尽管有国家力量在推动,两国民间的好感度越来越高,但我们还是要认识到,欧美的文化霸权是我们需要越过的一道坎。因此,我们需要认识到中国电影走进俄罗斯的难度。但我们也不要太悲观,只要中俄两国长期友好下去,随着中国的全面发展,中国电影在俄罗斯的影响会越来越大,俄罗斯电影在中国也会越来越受欢迎。”
新闻时间线
0