中俄新年传统:共同点多于差别

© Sputnik / Vladimir Astapkovich莫斯科某茶艺俱乐部新春庆祝晚会
莫斯科某茶艺俱乐部新春庆祝晚会 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 29.01.2022
关注
评论
新年是全世界人民最钟爱的节日。不同时代庆新年有不同的方式,但在任何民族文化中,都能找到这个节日所共有的特征。那么,俄罗斯庆祝新年与中国庆祝春节的传统有多少相似之处呢?卫星通讯社通过调查,了解了很多颇为有趣的故事。
饮食是了解中国的工具
莫斯科市中心地段的“吉米李”餐厅,是一家颇受欢迎的家族企业,专攻上海、北京和四川菜系。内部装潢为老上海风格,并带有现代波普艺术元素,内敛而又有品位。饭店主人兼大厨李合忠对上海的倾心并非偶然,这里是他的第二故乡。
© 照片 : 由“吉米李”餐厅提供李合忠认为,正宗的中国菜要在明火上烹制
李合忠认为,正宗的中国菜要在明火上烹制 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 29.01.2022
李合忠认为,正宗的中国菜要在明火上烹制
“吉米李”餐厅因餐饮正宗且气氛怡人,颇受莫斯科华人和当地居民的欢迎。李合忠在与卫星通讯社交流时指出,起码有一半来客是俄罗斯人。
他说:“来我餐厅的俄罗斯客人一般分为两种类型: 第一种是比较喜欢中国美食及文化的一群人;第二种是慕名前来体验我们中国美食的一群人。第一种客人最喜欢点的菜就是松鼠鲤鱼、锅包肉、麻婆豆腐、烤鸭等等菜肴;第二种就是会问服务员一些建议,会点一些如皮蛋豆腐、鱼香肉丝、北京烤鸭、虾饺等这些菜肴品尝,当然还有我们的面条及米饭。两种客人都会在用餐后愉快的离开并非常满意。”

“关于我们菜单上的特色菜肴,那就是鸭子类的产品,如北京烤鸭、广东香酥鸭及鸭蹼肉、柠檬沙拉都会获得多俄罗斯客人的青睐。”

“吉米李”餐厅经理阿克桑娜也加入交谈之中。她指出,现在正是旺季:春节逐渐临近了。
她说:“在俄罗斯,庆祝中国新年变得越来越流行。去年春节恰逢情人节,餐厅高朋满座。今年春节尽管第一天是平常日,但闲座位还是相当的少。周末所有客位已被预定一空。俄罗斯客人主要是两人一组或5-7人共聚。企业型活动也不少,为此我们设有单独客厅供举办喧闹的晚会。今年春节,我们将为每位客人赠送起泡酒。”
© 照片 : 照片由餐厅提供“吉米李”餐厅春节期间高朋满座
“吉米李”餐厅春节期间高朋满座 - 俄罗斯卫星通讯社
1/2
“吉米李”餐厅春节期间高朋满座
© 照片 : 照片由餐厅提供“吉米李”餐厅春节期间高朋满座
“吉米李”餐厅春节期间高朋满座 - 俄罗斯卫星通讯社
2/2
“吉米李”餐厅春节期间高朋满座
1/2
“吉米李”餐厅春节期间高朋满座
2/2
“吉米李”餐厅春节期间高朋满座
俄罗斯人如何熟知中国传统
据俄罗斯科学院东方学所高级研究员、俄作家协会成员柳德米拉·伊萨耶娃向卫星通讯社介绍,大约40年前,俄罗斯人才了解到动物生肖周期的存在。由此,也逐渐熟悉中国的阴历春节。
她说:“目前可以说,我国所有人都了解阴历以及每年的动物保护神,也知道2月1日是中国的春节。大家也都知自然哲学中的五行:金木水火土及阴阳两种能量。俄罗斯人了解中国传统、异国情调和如何庆祝春节的最初几年,互联网上的本土占星家争相提出建议,节日期间穿什么颜色的服装和最好吃哪种食物。他们的幻想层出不穷,比如以相应年份的动物保护神色调为基础提出自己的想法:蛇年,女性最好穿绿色服装,最好有鳞纹,虎年则建议穿条纹服装。”
“被非同寻常所吸引是人之性情。欧洲人对中国的风水、盆景、茶道和用筷子饮食感兴趣。而中国人对俄罗斯人吃面包、喝牛奶、吃香肠和鲱鱼充满了好奇,要知道,30年前他们甚至都没听说过。中国男性,尤其是老年男性,之前无论如何也不明白,俄罗斯男认为何使用花露水和淡香水,他们认为,芳香物是女性用品。”
“但时不我待。借助于两国关系、其中包括人文领域的良性发展,中国传统逐渐进入俄罗斯人的日常生活当中。而俄罗斯人也在争取‘天朝’居民的好感。比如,中国大城市居民已对俄产巧克力、蜂蜜和冰激凌有很高的评价。”
© 照片 : 柳德米拉·伊萨耶娃俄科学院东方学所中国文化研究中心高级研究员柳德米拉·伊萨耶娃
俄科学院东方学所中国文化研究中心高级研究员柳德米拉·伊萨耶娃 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 29.01.2022
俄科学院东方学所中国文化研究中心高级研究员柳德米拉·伊萨耶娃
新年传统:共同点多于差别
专家柳德米拉·伊萨耶娃认为,俄罗斯庆祝新年和中国庆祝春节有很多共同之处。其中,两国都阖家团圆庆节日。
她说:“在中国,自古已有春节回老家的传统。当然,当代年轻人也在对此传统的不可动摇性提出疑问。在俄罗斯,很多年轻人倾向于和朋友们聚会,而他们的中国同龄人在社交网络论坛上提问:庆祝春节为何非要在父母家?”
“中俄两国新年和春节佳肴是必不可少的内容。差别在于,俄罗斯的餐桌备有肉冻、鱼冻、馅饼和家制蛋糕等等。这些美味的准备是非常耗时费力的,因此,女主人平时很少这样做。中国的春节饭菜可能相当寻常,但年夜饭象征意义巨大。比如,饺子是旧年向新年过渡的‘接力棒’,鱼意味着家中富足,而年糕则代表着对美好生活的向往。”
“无论是中国还是俄罗斯,新年交换礼物是必不可少的礼仪!但两国在此方面有不同之处:俄罗斯家庭,礼品通常放在枕头下或装点一新的圣诞树下。大人告诉孩子们,神奇的冰雪老人新年夜时送来了礼品。中国情况不同,春节时成年人为孩子准备了装钱的红包。”
© Sputnik / Denis Abramov俄罗斯礼品工厂为虎年到来做好了准备
俄罗斯礼品工厂为虎年到来做好了准备 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 29.01.2022
俄罗斯礼品工厂为虎年到来做好了准备
新年长假期间,俄罗斯孩子们堆雪人,而中国北方,则用雪制作罗汉。两国文化的相互渗透有了新的结果:中国罗汉逐渐被俄罗斯的雪人所取代。需要指出的是,今年冬季,中国制作了世界最大的雪人:哈尔滨群力音乐公园入口处,矗立起18.5米高、13米宽的巨型雪人。有关新年娱乐:早在18世纪,彼得大帝已下令,新年期间全国各地引用中国的娱乐方式,在新年夜释放鞭炮。
伊萨耶娃说:“确实,俄罗斯人和中国人的文化传统和思维方式有很多共同之处,但也有认知不同的地方。不管怎样,我们的主要目标和愿望是相符的。两国人民都在努力,过健康和富足的生活,去品味命运衡量的岁月。大家都想在和平时代将孩子们抚养成人,为他们的幸福未来提供保障。因为中国,俄罗斯人有了另一个节日:春节。让我们彼此祝愿万事如意、恭喜发财、春节快乐!
来自别尔哥罗德的退休老者玛丽亚·科尔塔科娃也像莫斯科人柳德米拉·伊萨耶娃一样,向大家祝福节日。
科尔塔科娃是伟大卫国战争老兵。1942年,她隶属第303西伯利亚志愿师开赴前线。反法西斯战争期间,她作为医务班长,从战场救回大约300名伤员,参加了很多城市的解放战斗,其中包括乌克兰的哈尔科夫和基辅市。因功勋卓著,她被授予光荣勋章和卫国战争勋章,以及5枚奖章。战争结束后,她依然做着护士工作,然后就任幼儿园园长。1月14日,玛丽亚庆祝百年诞辰。尽管年迈,但这位被别尔哥罗德市民称为铁奶奶的玛丽亚依然精神矍铄。她认为,“女性应永远是女性”。这位百岁老人经常光顾美发厅,整理发型,做美甲。新冠大流行期间,政府宣布老年人自我隔离。玛丽亚利用这段时间写诗。春节即将到来之际,玛丽亚·科尔塔科娃以诗歌的形式向大家表示祝福。
玛丽亚·科尔塔科娃指出,她满怀希冀,期待着北京冬奥会的召开,并将紧盯赛事进程。她承诺向卫星通讯社介绍自己对比赛的印象。
新闻时间线
0