专家:禁止外国人在俄当导游将提升俄接待中国游客服务的质量

© AP Photo / Dmitry LovetskyЛюди прогуливаются в 3 часа ночи по набережной Невы в Санкт-Петербурге во время белых ночей
Люди прогуливаются в 3 часа ночи по набережной Невы в Санкт-Петербурге во время белых ночей - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 09.04.2021
俄罗斯卫星通讯社莫斯科电 圣彼得堡中文导游翻译协会主席巴尔加乔娃向卫星通讯社表示,禁止外国公民带旅游团的新法律将提升对中国游客提供服务的质量。

俄罗斯国家杜马4月7日三读通过确定导游和导游翻译的强制性认证程序以及禁止外国公民带团的法律。

巴尔加乔娃表示:“我们非常期待该法律,其中明确规定,只有俄罗斯公民能够在俄罗斯担任导游。”

西方仇华或使中国游客改往俄罗斯 - 俄罗斯卫星通讯社, 1920, 15.02.2021
西方仇华或使中国游客改往俄罗斯
据她称,那些以灰色模式接待包括中国免签游客在内外国人的地区都期待该措施。灰色模式导致俄罗斯的企业和公民无法接待游客。

巴尔加乔娃认为,新的法律将提升俄罗斯为中国游客提供旅游服务的质量。据她称,在疫情之前,游客实际上成为非法地接社的人质,只能获得最低质量的基本服务,此外,游客需要在行程中进行额外消费。

她认为:“只要中文导游市场可以自由找到工作,那么就会有足够的中文导游。”

据她称,圣彼得堡中文导游翻译协会今年5月将为圣彼得堡和全国的中文导游翻译推出课程。

新闻时间线
0