释凡认为,俄罗斯的片子应该是比较细致的,因为俄罗斯电影是世界上的电影大体系。
他说:“他们这么多年积累下来,肯定是有一些工匠精神,他们的动画片里对剧情、画面的颜色、故事的追求都是很讲究的。所以应该会跟中国观众有一些共鸣。”
俄罗斯“联盟动画电影”最近10年制作的短片被纳入集锦之中。其中的一部分,在国家和国际电影节上获奖。中国分销商购买了动画片连续剧“酸牛奶”的播放权。
北京欢乐文化传媒公司(Beijing Joy Culture Media)成为这些作品在亚洲市场上的独家分销商。协议于一年前签署,所有电影将在中国首映,已经译成中文。
释凡认为,中俄动画片的题材和技术有共同之处。
他说:“如果是精品动画的话,都在剧情把握、题材表现形式上,相对来说很用心。而且对传统更加尊重,在叙述故事上更讲极致。中国动画现在已经进步很大了,从二维变成三维动画大片,而且神话这个题材出来了大量的爆款,俄罗斯应该也有很大量的神话题材在做。”
俄罗斯电影工作者网站援引“联盟动画电影”电影制片厂董事长尤莉娅娜·斯拉舍娃的话写道:“中国观众是俄罗斯动画片的粉丝,我们非常感谢他们的关注,并愿意与中国公司发展合作。”
“联盟动画电影”集锦并非是首批将在华公映的动画片。
一切开始于2016年夏,当时,在中国LeEco大型视频流运营商网站上播出了“咪咪鼠”动画片的若干镜头,结果相当好:3天内,已有600多万人观看了电影。
2018年3月,“数字电视”公司将10部俄罗斯动画片播放权卖给了中国在线影院。当时,有550多集各种动画片在腾讯视频、爱奇艺和芒果TV在线影院播映。
所有动画片都为中国做了改编:译成了中文,并重新配音和更换了图形。甚至根据中国观众的文化特性修改了电影脚本。
从2020年3月12日开始,动画片“玛莎和熊”在CCTV14电视台播放,影片在西瓜视频上也可看到。