https://sputniknews.cn/20191016/1029848138.html
《面对面》专家:俄中建交70年以来,两国的图书互译出版事业经历了怎样的变化
《面对面》专家:俄中建交70年以来,两国的图书互译出版事业经历了怎样的变化
俄罗斯卫星通讯社
在俄中两国之间,双方优秀的文学作品不断被翻译家们译成对方语言,并在彼此国家出版发行。我们常说,书籍是人类做好的朋友。而这些译作不仅是朋友,更是使者。他们透过文字的力量在俄中建交70年的岁月中默默传递着思想,为两国人民触摸彼此的心灵提供了可能。 2019年10月16日, 俄罗斯卫星通讯社
2019-10-16T19:34+0800
2019-10-16T19:34+0800
2022-11-08T12:40+0800
https://cdn.sputniknews.cn/img/07e5/0c/15/1036740115_56:0:1300:700_1920x0_80_0_0_d9e233037e055166f3b24a8f5ae794e6.png
俄罗斯卫星通讯社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2019
俄罗斯卫星通讯社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
新闻
cn_CN
俄罗斯卫星通讯社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn.sputniknews.cn/img/07e5/0c/15/1036740115_367:0:1300:700_1920x0_80_0_0_58d25a704ce980d9e33bf3be3a557f68.png俄罗斯卫星通讯社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
广播, 面对面, 中国, 俄罗斯
《面对面》专家:俄中建交70年以来,两国的图书互译出版事业经历了怎样的变化
2019年10月16日, 19:34 (更新: 2022年11月8日, 12:40) 在俄中两国之间,双方优秀的文学作品不断被翻译家们译成对方语言,并在彼此国家出版发行。我们常说,书籍是人类做好的朋友。而这些译作不仅是朋友,更是使者。他们透过文字的力量在俄中建交70年的岁月中默默传递着思想,为两国人民触摸彼此的心灵提供了可能。
今天的节目中,就有请中国文字著作权协会总干事张洪波为我们讲述这其中的故事。