杨娜·列克休金娜认为,新时代关系的主要内涵是协调行动与合作。
她解释说:"如果说以前指的是我们对国际体系以及对区域和全球安全问题的看法在很大程度上的一致的话,那么现在双方所强调的则是在具体的国际和区域问题上的协调行动。这是进入新水平的关系的主要内容。我们正在从各自利益的逻辑上的吻合向将协调我们的行动过渡。对于俄罗斯和中国来说,地缘政治条件发生了巨大变化。当然,这有助于这样一个事实,即我们不仅要在国际舞台上单独就某些问题行动,而且也要有目的地协调我们的立场。"
俄罗斯卫星通讯社记者:俄罗斯总统普京在向中国国家主席习近平发去的庆祝新中国成立70周年的贺电中称俄罗斯和中国是互为不可替代的合作伙伴。您是怎样理解这句话的?
杨娜·列克休金娜回答说:"俄罗斯和中国对国际体系的愿景及其发展,以及如何解决区域和全球问题具有相同的看法。从这个意义上讲,中国是我们不可或缺的合作伙伴,因为事实上,我们在各种问题上的立场非常接近。当然,中国是俄罗斯非常重要的战略合作伙伴。‘战略伙伴'一词不仅仅是一个常用于描述俄罗斯与特定国家的密切关系的花哨词。在对华关系上,它确实是最正确的术语,充满了深刻的真实内容。当然,俄罗斯的外交政策同时又是多方向的,也就是说,中国不是我们唯一的战略合作伙伴。"
杨娜·列克休金娜回答说:"当然,我们的关系以前就非常好,并在普京执政后获得了推动发展的特别强大的动力。与此同时,无论是对中国还是对俄罗斯来说,新的条件已经成为推动两国关系发展的强大动力。以前一些著名国际专家在评估俄罗斯对中国的重要性时意见不一。在美中贸易战之前中国还是更加重视与美国的经济合作。这倒不是说,这种合作来得很轻松,只是对中国来说,这是外交政策的优先方向之一。而现在我们则可以非常有把握地说,与俄罗斯的合作已是中国外交的一个非常重要的领域,中国外交政策的主要优先事项之一。"
俄罗斯卫星通讯社记者:俄中关系对西方打破这些关系的企图的免疫力有多强?
杨娜·列克休金娜说:"免疫力当然很强,因为我们已经积累了在各种不同条件下合作的丰富历史经验,要知道,无论我们是与西方还是彼此间的关系都曾有过远近。重要的是,当代俄中关系已不是基于对对方的抽象的、理想主义的理解。它们已是基于非常明确、务实的考量。我们非常清楚彼此的利益,我们非常清楚我们的利益在哪里非常接近,我们知道它们实际上在哪里有点分歧。了解我们之间可能存在摩擦的潜在领域后,我们会努力通过找到相互接受的妥协来避免它们。"