这家俄罗斯天然气工业股份公司(Gazprom)的子公司有在中国怎样的商业计划:公司总经理切尔内申科在接受卫星网专访时透露了有关消息。
切尔内申科:我们在同中国伙伴灰炭石,首先讨论了今天可能的合作方向。这包括在电视和影片项目上相互交流,相互放映对方影片。俄罗斯的影片生产成本因卢布贬值,目前低于其他市场,所以购买俄罗斯影片和电视剧,对我们的中国伙伴来说也划算。
在同上海传媒集团的合作框架中,我们考虑联合生产影片和电视剧,互换媒体资料,在购买版式以及影视传播方面开展合作。我们已经为我们的中国伙伴准备了300部影片。中国同行将基于自己的版权做出回应。此外,我们还计划互换有关艺术、科技、政治、历史和文化等方面的纪录片。双方都对电视、电影、纪录片、烹调节目、旅游节目、汽车和体育节目感兴趣。例如,中国观众喜欢经典作品,在这方面我们就可以拿出独一无二的、高质量、极受欢迎的东西——圣彼得堡马林斯基剧院的歌剧、芭蕾。
同人民网的合作前景,包括互换新闻材料,纪录影像和档案材料。我们还准备在组织两国境内新闻目中相互支持。
目前同Beijing Cable的谈判已经结束。它在中国有2700万的用户。同它的合作有助于我们的节目的传播。
俄气传媒集团同百度的合作,会有什么成果?
在不久前举行的会谈中,我们都表示愿意同百度合作。我们同它的合作领域包括,让其播放我们制作的视频。百度的视频平台应能成为传播我们的信息的窗口。同时我们还认为,重要的是:中国网民能获得拥有版权的优秀的、翻译质量上乘的内容。
我们很高兴能够同中国伙伴找到有着共同利益的合作领域。我么希望,从达成的一致到付诸实施,用不了等待很久。
2015年10月,俄气传媒集团的子公司Central Partnership同中国影业巨头中国电影集团签署了合作协议。两家企业的合作会让两国观众看到什么样的电影?
切尔内申科:2016年Central Partnership为中国电影公司准备影片清单。其中包括米哈尔科夫制片厂制作的《机组人员》。要知道,影片中的一个角色就是由全俄国立电影艺术大学毕业的中国青年演员扮演的。我们也在期待中国伙伴给我们提供的将要在俄罗斯放映的影片清单。