依照传统,奥巴马昨天赦免了两只火鸡,白宫为其中一只取名"Abe"(以纪念美国第16任总统亚伯拉罕•林肯)。这一名字的英文写法确实与安倍(Abe)一致。
中国多家媒体在编译过程中错将火鸡姓名译为"安倍",引爆社交网络。最早发生错译的是中国国际广播电台(CRI),接着该条新闻被各大媒体转载。
美联社与CRI编辑部取得联系,后者回应称,将英语单词Abe译为汉语时借助了互联网。
美联社指出,结果中国媒体中错误报道的数量远超正确报道。
中国网友戏称奥巴马赦免火鸡与安倍同名
2015年11月27日, 14:14 (更新: 2022年1月25日, 23:49)
关注
美联社周四报道称,中国社交网络用户指出,美国总统贝拉克•奥巴马在感恩节赦免的一只火鸡的名字与日本首相安倍晋三的名字相似。