俄新网RUSNEWS.CN莫斯科9月2日电 俄罗斯总统助理尤里·乌沙科夫向记者表示,欧盟委员会主席巴罗佐对俄罗斯总统普京有关俄罗斯似乎准备“攻取”基辅的引文断章取义,含义发生了改变。
乌沙科夫评论巴罗佐的话时说:“这样不合适,超出了外交实践范围,与严肃的政治活动家不相称。”
克里姆林宫发言人强调:“引文脱离上下文,意思发生了改变。”
意大利《共和报》昨天表示,巴罗佐向欧盟峰会与会者讲述了与普京的谈话。报纸援引巴罗佐的话称:“当我问及在乌军队时,俄总统将话题转移至威胁。”《共和报》从巴罗佐口中援引普京的见解时说:“问题不在于此,而是如果我想,我能在两周内攻下基辅。”巴罗佐认为,俄总统的这句话好像在说:“不要用新制裁来挑衅我。”