中国式浪漫

关注
与传统意义上的西方相比,中国式的浪漫区别不在本质,而是在形式上

作者:俄新网记者黄轶男

很久以前有一个说法,现在不大听人提起了。传说法国人是世界上最浪漫的人,法语也就成了情人们的官方用语,最后弄到如果不懂浪漫,简直就是虚度此生的地步。为了大家的起死回生,我来说说中国式的浪漫。

其实这种说法是不确切的,没有理论支持,只有一个断言式的命题,让我不能不抱怀疑态度,即便能够举出个案作为凡例,但还是没有说服力。其次,中国和世界上很多民族一样,并不是没有浪漫感,在这方面大家彼此彼此,按照这种含糊抽象的逻辑,要说哪个民族最如何如何,这本身就很有问题。

老祖宗有训:凡事未动手之前,须得做一番调查研究。于是我就翻开词典,研究何谓"浪漫"。所有的汉语字典里都写着两个意思:一是说富有诗意,充满幻想;二是说男女关系之间的行为放荡,不拘小节。老实说,我对第二部分比较感兴趣,同时想起第一部分什么幻想诗意的就头疼。实际上这两个意思是密不可分的,尤其是中国的文人,喜欢用充满新奇幻想的诗歌表达爱意,像国画一样,含蓄之外意境深远。写到这里我就想起陶渊明的例子,陶老先生就写过"愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前"。老先生文学造诣很高,不但诗境奇丽清雅,而且用语精当,怎一个浪漫了得。

在春秋时期,还没有小资分子混入我们先民的阶级队伍,所以对爱情的表达是直白并且富有诗意的。这种例子在《诗经·国风》里俯仰皆拾。更有意思的是,女子对情人的大胆表白不在少数,这和后来的三从四德成为女性传统美德成为鲜明对比。这些诗在当时不过是民歌而已,算不上文学创作活动,从这里对先秦的民风可窥一斑。后代的文学创作,还是没有摆脱男欢女爱的题材,两宋的诗词把中国的雅文化推行极致,也可以说是中国人浪漫的一个顶峰。宋元以降,明清两代,道学盛行,宗法礼教发展到登峰造极的程度,但是还是出现了《西厢记》和《红楼梦》一类的传世之作。那个时代的中国人对爱情的追求还是很大胆的,基本上也是超英赶美,只不过对爱情的表现形式有所不同罢了;要不然怎么解释《西厢记》里崔莺莺给张生递药方在前、抱枕头登门造访于后。不过,从《国风》到《红楼梦》曲曲折折地透视出中国文学和社会关系的变迁:前者是先秦的民歌,由朝廷的官员搜集成册,算是当时的主流文学了;而后者写得再好,和考取功名没有关系,这类书说得客气一点,叫做"奇书",不入流。至于现代中国人如何浪漫,想必大家都很清楚,据说已经发展到为"一夜"而"情",为浪漫而浪漫的地步,这足以让所有浪漫的外国鬼子瞠目,啧啧不已。所以我说,不用举太多例子就可以看出,在浪漫的这方面我们还是很有建树的,至少和法国能打个平手。

由此可见,与传统意义上的西方相比,中国式的浪漫区别不在本质,而是在形式上。以前看电影,比较有中国特色叙事手法的就是女跑男追的镜头,通常还要做蒙太奇处理;最后两个人激动地表示要为四化建设贡献青春。其实这也是一种曲折的爱情表白。法国导演应该不会这样处理这个场景。比如在红白蓝三部曲里面,女主人公在寓所下的咖啡馆里喝加冰激淋的咖啡,镜头通过阳光下杯中茶勺在桌面上阴影的移动(意思是她在那里坐了一整天,只喝了一杯咖啡)来暗示这个姑娘对爱情的等待。法国人要表达的是另一种深刻的含蓄,同样有丰富的想象空间。这跟中国式的女跑男追要说的都是同一件事情,只不过表达方式不同罢了。

要说到富于想象,我觉得类似女娲补天、嫦娥奔月这样的传说,比上帝抽亚当一根肋骨造夏娃要更有诗意。但后世中国人的浪漫不仅停留在想象这个层面上,还要发展到实践上;于是就有了道教,中国的帝王们最大的愿望就是得道升天、长生不老;于是就炼丹、求仙。浪漫主义诗人李白被称作"谪仙",远居山林的隐士要被称作"得道真人",对美女的称赞也不再是《诗经》式的"有美一人,清扬婉兮",而是被形容为"天女下凡"。只有在中国文化中,才勾画出一整套关于天庭和阴间的完整图卷,令人叹为观止。浪漫发展到这个地步,简直就有些幽默的气息了。

新闻时间线
0