该决议是经俄罗斯总统签字的规定外国人在俄法律地位的一项法律的附属文件。
根据决议,想要获得在俄工作许可或特许的外国公民,俄语外语考试需要取得的成绩是,足以证明自己“能够满足社会生活以及一些专业领域和社会文化领域(求职、报警、就医)的交流要求” ,而且能够听懂语音信息或交流对象说的话。
文件还指出:“阅读社会生活类、某些专业类或社会文化类(求职、报警、就医等)文本,以了解主要内容,确定文本主题,理解主要信息。”
要成功通过俄语考试,还要会填写求职表、履历表及其他此类申请。
至于想获得暂时居留许可的外国公民,俄语外语考试需要取得的成绩是,足以证明自己“能够在社会日常生活、公务领域、专业领域或文化领域的交流场合中”,以及在需要建立交流、吸引注意、与他人结实以及进行其他简单的社交互动(感谢、道歉、祝贺、祝愿、承诺等)时,“用单词、词组或句子表达自己的意愿”。
对于想要取得居留证的外国公民,考试要求则更高:需要了解“各种言语礼节”,会用适当的单词或短语回应交流对象的发言。
俄罗斯国立管理大学教授、移民局荣誉雇员弗拉基米尔·沃洛赫认为:“我们大家都知道,之前来我国的外国公民,要想务工、取得居留证或者之后再取得居民资格,都要通过俄语知识、历史、法律基础的综合考试。我认为,现在所做的改变只是将早前通过的规定具体化了。”
他指出,考试系统本身也有一些变化,现在考试将在高等教育机构及其分支单位进行。