17:19 2021年08月04日
政治
缩短网址
0 21

俄罗斯卫星通讯社北京7月16日电 中国驻俄罗斯大使张汉晖表示,《中俄睦邻友好合作条约》条约确立的“不结盟、不对抗、不针对第三方”的新型国家关系和“世代友好、永不为敌”的核心理念,符合两国和两国人民根本利益,契合和平发展的时代主题,是中俄关系保持高水平发展并不断迈上新台阶的不竭动力源泉。

据中国驻俄罗斯大使馆微信公众号7月16日消息,7月15日,在《中俄睦邻友好合作条约》签署20周年前夕,中国驻俄罗斯大使张汉晖在《俄罗斯报》发表署名文章《砥砺前行二十载 风正扬帆再起航》。
文章表示,在条约精神指引下,中俄关系20年砥砺前行,目前处于历史最好时期,成为互信程度最高、协作水平最高、战略价值最高的一对大国关系,堪称当代大国关系和邻国关系的典范。
文章说,中俄关系的核心是高水平战略互信和相互支持。条约开创了国际关系崭新模式,树立了大国关系典范。两国互为战略依托,互为发展机遇,互为全球伙伴,秉持“四个相互坚定支持”共识,深刻诠释了新时代中俄关系的实质内涵。中俄关系的保障是完善的会晤合作机制。除元首互访、政府首脑会晤等高层定期交往机制外,两国在投资、能源、经贸、人文、军事、执法安全、战略安全、地方等各领域逐步建立起副总理级合作机制,就共同关心的重大问题坦诚交流。中俄关系的根基是坚实和广泛的民意和社会基础。
两国始终把促进民心相通作为重要任务,鼓励加强智库、媒体、青年、地方等各层级的往来与合作,文化交流不断扩大和深化,是真正的“志同道合者”。
文章强调,20年的实践充分证明,条约确立的“不结盟、不对抗、不针对第三方”的新型国家关系和“世代友好、永不为敌”的核心理念,符合两国和两国人民根本利益,契合和平发展的时代主题,是中俄关系保持高水平发展并不断迈上新台阶的不竭动力源泉。
文章表示,在百年变局和世纪疫情交织、国际格局加速演变的大背景下,中俄双方要进一步加强战略互信,加大相互支持,深化利益交融,促进民心相通,继续弘扬“世代友好、互利共赢”的条约精神,推动迈入新时代的中俄关系和各领域合作不断提质升级。

关键词
张汉晖, 关系, 中俄合作
社区公约讨论