巴拉博什金说:“人工智能无法替代教师,甚至无法替代翻译人员。人工智能翻译得很好,但是需要明白,任何人工智能模型都可能生成不实信息。因此必须要有相关领域的专家来检查人工智能翻译模型,防止其输出错误的翻译结果。”
巴拉博什金还表示:“如果谈到大量文本的翻译,那么我们现在正在步入这样一个时代:以前需要十年来完成的工作,现在能够在一年内完成。但一切都需要不断校正并加以管控。”
巴拉博什金认为,尽管如此,人工智能模型仍能够作为学习语言的工具。
巴拉博什金总结说:“我在深圳北理莫斯科大学体验了同事们开发的各种人工智能模型。这些模型也运行得非常好。例如,一些模型可以用来训练发音。”