在回答俄罗斯卫星通讯社记者有关当前中俄加强媒体合作的现实性如何的问题时,吴非称:
“我认为中国驻符拉迪沃斯托克总领事的呼吁非常正确,加强交流合作才能互相认识到对方的优势。因为中俄新闻媒体交流一直存在一些问题:一是语言障碍,熟练掌握中文和俄文的记者较少;二是文化认知障碍,比如俄罗斯兼顾欧亚文明,而中国则是东方文明,双方交流时不容易明确彼此表达的观点。特别是中俄对彼此现代的发展情况了解程度都不高,两国新闻学科间的学术交流会议更是非常少,比如在珠三角这一经济最发达的地区基本是零交流。另外,俄罗斯的驻华记者几乎都集中在北京和上海,在这种情况下,媒体想要真实反映现状是很难的。同理,中国若希望报道俄罗斯的准确度增加,也需外派人员交流和记者报道,并且这不仅是北京一个城市的事情。”
俄罗斯卫星通讯社记者提问道,是否有一些中国的媒体经验值得西方学习?
吴非表示,中国媒体在报道新闻时,由于受东方文化的影响,通常报道都比较平和。而在西方媒体的报道下舆论声势非常容易形成。比如在乌克兰反攻的问题上,西方媒体炒作地比乌克兰还火热。然而现在已经过去了两个多月,乌方也未见明显反攻迹象。这也反应出西方舆论的主张不一定都是正确的。
据媒体此前报道,中国驻符拉迪沃斯托克总领事朴扬帆在符拉迪沃斯托克举行的媒体峰会上表示,中俄媒体应携手合作,扭转西方媒体主导世界的趋势。朴扬帆指出,现在在全球特别是媒体领域,西方占据主导地位,并正在塑造中国和俄罗斯的错误形象。中俄有必要共同努力,扭转这一趋势。朴扬帆补充道,俄罗斯记者并不总是准确反映中国在国际问题上的立场,有时我们会发现一些错误的事情,包括在乌克兰危机、美国政策、台湾问题上,所以在这方面还有学习的空间。