俄译联主席:俄罗斯中文翻译素质越来越高

俄罗斯卫星通讯社莫斯科4月15日电 俄罗斯翻译联合会主席奥利加·伊万诺娃表示,近年来俄罗斯境内中文翻译市场快速增长,翻译的质量也在不断提高。
Sputnik

中国有1100多人参加线上TRuD俄语听写测试活动
伊万诺娃在新闻发布会上说:“中文翻译培训的质量也在上升”。

她指出,近年来中文翻译业务的市场在明显扩大,越来越多的高校培养汉语人才。

她说:“2000年代只有莫大亚非学院和远东地区为数不多的几个大学开设中文课程,而现在几乎所有大学都开设中文课程。中文翻译人数和中文翻译市场不断扩大,而且趋势非常积极。水平也在提高”。

2018-2019学年,汉语首次被列入国家统一考试科目,汉语成为可供考生选择的第五种语言,其它四种语言为英语、德语、法语和西班牙语。俄国家统一考试汉语科目考试包括四个科目:听力、阅读、精读和作文,考试时间总计3小时。早前,俄罗斯联邦教育和科学监督局向卫星通讯社表示,2020年有358人登记报考统一国家考试中文科目。

伊万诺娃指出,中国各大高校在俄罗斯中文翻译素质提高方面起着重要作用。

她说:“中国的高校在推动汉语方面做了大量工作,包括培训中文专家,邀请俄高校毕业生前往中国就读硕士研究生,提供减免学费等优惠。这解决了很多问题,因为俄罗斯毕业生有机会去中国停留较长时间,积累足够的知识”。

今年4月,俄罗斯国家杜马通过了一份关于整顿导游和翻译导游活动的法律。该法律要求导游和翻译导游必须拥有俄罗斯国籍,并且获得相关部门颁发的资质证书。

伊万诺娃说:“由水平高的专业人士来负责接待中国游客。涉及到介绍国家文化和特色的时候,翻译的恰到好处是很重要的事情。”