这件事发生在讲交流的网课上,课上讲的是寄生词。
克列克∙巴顿解释说:“如果你的语言中有许多“嗯姆”和“哎”,这是你们母语中的文化特异性。像在中国,比如说“那个,那个,那个”汉语的发音是“nèi ge, nèi ge, nèi ge”因此在不同国家你们听到不同的单词,但是所有这些单词是寄生词。”
克列克∙巴顿解释说:“如果你的语言中有许多“嗯姆”和“哎”,这是你们母语中的文化特异性。像在中国,比如说“那个,那个,那个”汉语的发音是“nèi ge, nèi ge, nèi ge”因此在不同国家你们听到不同的单词,但是所有这些单词是寄生词。”
黑人学生对“那个”词很生气,这个词在英语中听起来是“黑人”的发音。他们向系主任投诉,他们写道,老师“表现出了疏忽和蔑视”且“侮辱了整个黑人阶层”,大约重复了“五次“这个词。
学生们在信中写道:“我们的心理健康受到影响。”在系办公室人们对投诉的学生们道歉并把巴顿临时停职。
巴顿说,他没想侮辱任何人,这个词的发音就是他生活在上海时中国人的发音。
报道指出,保护教师的人出现了。他们向系办公室写了一封回信,在信中他们把这件事称作“不加思索的调查”。