中国“文学陆战队”将登陆符拉迪沃斯托克

据俄罗斯PrimaMedia通讯社报道,一个中国文学工作者代表团将参加6月7日至8日在符拉迪沃斯托克举行的“太平洋俄罗斯文学节”。
Sputnik

中国教授们将在文学节上作报告并参加大型公开辩论,探讨中国的当代俄罗斯文学、翻译的特点、获得著作权和信息保护。

代表团成员、中国文字著作权集体管理协会总干事张洪波指出,即将举行的活动是在“一带一路”倡议框架下讨论两国文学出版的重要平台。

俄将出版重新翻译的毛泽东诗词
张洪波说:“书籍翻译和中外版权交易是大国外交的象征。这不仅能丰富两国人民生活,也符合建设人类命运共同体的目标。我相信,此次活动必将成为绝佳的中俄文学论坛。”

长春大学外国语学院院长王金铃也将参加此次文学节,以便进一步了解俄罗斯文学。

她说:“我决定参加此次活动,以便进一步了解二十世纪和二十一世纪的俄罗斯文学和作家。一定要在圆桌会议上讨论俄罗斯文学的特点和近百年来中俄文学的合作。尝试投入力量组织将俄罗斯诗歌散文翻译成中文以及将中国现代散文翻译成俄语的工作。”

黑龙江省代表团团长、黑龙江大学俄语学院院长孙超指出,翻译和研究两国文学有助于相互理解,加强友谊和互信。

他说:“中俄文学交往有悠久光辉的历史。时下,两国文学交往对发展两国关系起着重要作用。翻译和研究两国文学有助于互相理解,加强友谊和互信。在地区合作的框架下,现在和将来,文学交往都占据重要地位,这也是我们的工作使命所在。”