5∙9胜利日:默哀一分钟

5•9胜利日:默哀一分钟
关注
5月9日,世界庆祝第二次世界大战战胜法西斯73周年。为了获得这次胜利,付出了高昂的代价。数百万计士兵为之献出了宝贵的生命,而更多人数的平民在炸弹轰炸、疾病和饥饿以及在集中营的折磨中死去。

民调: 过半俄罗斯人计划参加胜利日庆祝活动 - 俄罗斯卫星通讯社
民调: 过半俄罗斯人计划参加胜利日庆祝活动
纳粹轰轰的战车,在各民族战士肩并肩的征战中被遏制、被摧毁。为了这场全民胜利,来自俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和其它前苏联的人民做出了难以估量的贡献。在这场战争中,他们失去了2700万儿女。在与希特勒匪帮展开的激烈战斗中,他们不仅坚守住自己的祖国,同时还解放了很多欧洲国家。
我们永远不会忘记,反希特勒联盟中的其他参与国 — 美国、中国、英国、法国及其他50多个国家的人民也为胜利做出了巨大的贡献。在他们没有先例的共同努力下,纳粹法西斯在柏林签署了无条件投降书。今天,在解放世界的日子里,我们第73次向赢得伟大胜利的前线和后方的老兵们致敬,我们第73次追忆和祭奠那些在战争中失去生命的士兵和平民。
为了祭奠那些在战争和与法西斯搏斗中献出生命的牺牲者,俄罗斯卫星广播电台"默哀一分钟"。

在俄罗斯,没有一个家庭在战争中没有失去过亲人;没有一栋房屋,没有被悲痛所笼罩过。今天,我们追忆那些在前线和在游击队中与敌人进行血战的人们;今天,我们追忆所有在后方为了胜利献出自己的力量、健康和生命的人。

往事悠悠,后者不忘。为了纪念那些为了我们的家园 — 地球而献出宝贵生命的人,我们应该巩固兄弟之情和精神上的纽带;为了后代,我们将努力实现逝者有关普通人类幸福的理想。
今天,我们将深深的敬意和由衷的感谢献给那些没能从战争中返回的所有人。在世界各国的教堂或寺庙中,正使用所有语言来咏颂悼词。也许,每一种信仰用词各异,但其内涵却只有一个:"那些为他人而失去生命者永垂不朽!"

静默时刻已经到来。整个世界都屏住呼吸,将追忆献给所有把自己的生命放到伟大胜利祭坛上的人们。

新闻时间线
0