有着俄罗斯思维方式的中国翻译

© 照片 : arts-museum.ru/events何星
何星 - 俄罗斯卫星通讯社
关注
在上一期“您好俄罗斯”节目中我们向大家介绍了中国著名艺术家蔡国强在俄罗斯举办首次展览的内容。正式开幕式时举行了有100多名记者参加的新闻发布展示会。媒体与这位艺术大师几乎交流了近3个小时。期间是通过一位可爱的中国姑娘何星翻译的。她俄文非常的好,几乎没有任何口音。通常,能够讲一口流利俄文的中国人并不多,因此我们决定邀请何星来我们编辑部,想就近了解一下情况。
© Sputnik / Ludmila Matsenko何星
何星 - 俄罗斯卫星通讯社
何星

记者:你好,何星!首先为大家做一下自我介绍吧!

何星:大家好!我叫何星,我来自中国四川成都。我是在98年不到8岁的时候来到俄罗斯,一直在莫斯科生活,我在这边上的小学、中学、大学,然后现在在读博士。

记者:学的什么专业呢?

何星:我之前大学的专业是俄罗斯文学翻译,现在在读博期间我选择的专业是俄罗斯文学。

记者:那你从很小的时候就来俄罗斯了,我想知道你从刚刚来到这里一句俄语都不会说到现在非常流利的俄语,如果不看你只是听你说的话还以为你是一个地道的俄罗斯人在说话。从陌生到熟练掌握俄语这期间,你用了多久的时间呢?

何星:刚开始我来到这边上一年级的时候一直比较不适应,因为我俄语一句都不会说,我父母由于工作的原因也没有机会教我,所以在学校我更多的时间就是老师给我一些作业让我去写,后来掌握俄语,我个人认为是从三年级可以阅读一些俄语书籍,对我起了很大的帮助!关于语法这方面,因为俄语语法相对来说和汉语差别特别大,所以,我到了5年级的时候,我才开始感觉到在与同学交流的时候障碍会比较少。

记者:那你刚来俄罗斯上学的时候,是否会觉得和别的同学不一样呢?

何星:我刚到这边上学,第一印象就是很多孩子对我的看法就是会对我说一些比较奇怪的话,可能是因为我的长相让他们觉得不适应,所以到青少年时期的时候,有意识到就是感觉自己长得非常得不漂亮,就造成我有这种严重的自卑的心理。

记者:你不漂亮吗?我觉得你挺漂亮的呀!(笑)不要这样说好不好!我觉得你真的很漂亮!

何星:(也笑)谢谢!

 

记者:毕竟你已经在俄罗斯生活了这么多年了,对你来说,你的母语也就是中文是不是像你的俄语一样好?

何星:就是在我与人交流当中所使用的语言可能更多(的是)我有机会用俄语去表述我的一些感情,包括我专业的一些讨论有关文学的这些主题我都会用俄语去讲,所以在中文这方面如果说要去说,我可能会是在做自我翻译,但是我希望我的中文也能够随着我的翻译工作保持在一定的水平上。

记者:能不能告诉我你为什么选择文学翻译这个专业?

何星:先前我在上文学院之前,因为家里的一些情况,有一段时间我去做过翻译,在一个固定的一个公司做笔译,然后我就发现就是在做俄汉翻译的很多内容当中找不到自我,更多的是在陈述别人的思想。所以我在听说文学院有文学翻译这个专业的时候,包括我的几个朋友也想跟我一起去学,我觉得这将会是非常有意义的职业!

记者:是哪一个学校的文学翻译的专业?

何星:是莫斯科国立高尔基文学院。

记者:很有名的学校。何星,你认为中国和俄罗斯这两个国家在传统上有什么不一样的地方?

何星:从文学的角度来看的话,我感觉俄罗斯人有很深厚的宗教背景,东正教背景。

记者:以教治国!

何星:对!以教治国!因此,比如说他们对酒鬼的看法,并不是觉得他是一个无用的人,或是无可救药的。它以俄罗斯的人文角度来看,人有上帝的形象在里面,所以你可以看到他们对这种社会现象的包容性比较大。那我们中国人更传统的可能是每个人就是包括要管理好自己,所以我在与人接触之间就是讨论到一些社会问题的时候,可能看法会不太一致。

记者:你觉得俄罗斯和中国的文化差异有哪些?比如说在教育方面。

何星:就从我小的时候在这边开始上小学来看,俄罗斯(人)他们注重孩子的全方面的发展吧、培养,全方面的爱好的培养,包括他们相信学习成绩不是最重要的,父母希望孩子可以掌握很多爱好,去寻找他自己真的喜欢做的事情,所以在小学一般在12点之后,我们就没有什么作业,也没有什么课程。

记者:这一点跟中国完全不一样!

© 照片 : 何星何星
何星 - 俄罗斯卫星通讯社
何星

何星 对对对!尽量给孩子腾出充分的业余时间去选择一些包括免费的音乐学校的这样的一个爱好培养,还有唱歌、识谱、画画儿、跳舞,当时(我那个时候)这些都是免费的,就是在中学5年级之前都是免费的。我当时有选择过舞蹈,后来直到我上了中学之后就是收费的了。

记者:完全免费的吗?

何星:是的!

记者:真好!中国和俄罗斯你更喜欢或者说你更习惯在哪一个国家生活?你是不是经常回中国?

何星:因为我的家人都在中国,他们都希望能够看到我,一般一年回去一次。在回国期间,一开始会有些不适应,(笑)就是国内的人特别多,在习惯方面我可能(因为)在俄罗斯生活的特别长,更适应这边的一些生活方式。

记者:你经常回中国,对于两国的这种家庭以及他们家庭的看法、观念有什么样的不一样的地方(不同)?

何星:在我周围的比较好的朋友当中,我感觉俄罗斯人相对来说,独立思考的能力和自己决定比如说结婚或是不结婚的问题,(俄罗斯)父母给他们充分的选择,就是自由选择的一个空间。在国内可能到了适婚年龄父母会施加一些压力,因为觉得孩子没有结婚可能对整家人就是形象上有 些 影响。俄罗斯父母,我看到的就是相对来说没有给孩子施加那么大的压力。

记者:就是他们相对来说自由度比较大一点。

何星:对!就是自由度比较大。

记者:18岁成年以后就自己决定。

何星:对!包括我们文学院的小孩,不管他们有一些恶习,在我来看就是喝酒啊,女生很多抽烟的,但是父母也不会去干涉他们。

记者:像你这个年龄,你身边一定有男生追求你的,对吧?俄罗斯的男生是怎么追求女生的呢?他们和国内的男生追求女生(的方式)有什么不一样的地方?

何星:我相对来说就是个性比较内向。所以在接触人的方面,我大部分都是通过工作接触的人比较多,然后朋友当中我听的故事也比较多,那我感觉就是俄罗斯男生在追求女孩子的时候表达的会比较直接,如果女生拒绝他,或是跟他说不!他一般可能会选择其他的方式可能会退缩,因为他比较尊重女孩子的意愿,是否愿意跟他交往。那中国男生他可能在我们的传统当中,女孩子应该比较含蓄,说"不"是很正常的,男生可以继续追求她,所以在这方面如果是一个中国女孩子对一个俄罗斯男生说了"不",她还期待这个男生继续向她献殷勤是不太可能的一件事。

记者:(笑)那是!但是就是他们好像这些年轻人的观点是不一样,好像中国人是更含蓄,更矜持!尤其是女生。

何星:对!像我 这边 认识的周围的朋友,包括很多女生主动追求男生,后来也有在一起的这种情况,同时我也知道他们后来也都结婚了,也很幸福!

记者:真好!你最喜欢的是俄罗斯的哪一座城市?为什么?

何星:我相当喜欢的城市是圣彼得堡,因为可以看到在文学作品中很多场景都发生在这个城市-圣彼得堡。还有我最好的朋友他(她)也是来自圣彼得堡,他(她)经常会邀请我过去,所以我比较喜欢这个城市。

记者:你在俄罗斯生活了这么久,在餐饮习惯上你更喜欢中餐还是俄餐?

何星:我依然比较喜欢中餐。因为我的家人做饭一般还是做中餐,唯独可能学会了自己做红菜汤,或是做俄罗斯的鱼汤,其他我们都是吃米饭用筷子。

记者:那就是更多的还是中餐。

何星:对!

记者:你有男朋友了吗?问一下你的私密问题(笑)

何星:这个问题,因为我到了适婚年龄,对这个问题比较谨慎,我也希望现在是在看"上帝"的带领,我作为一个基督徒并不是能够非常明确的自己决定这个问题。

记者:还是看 "天"(意)吧!

何星:嗯!看缘分!

记者:对的!看缘分!以后你会选择更多的在哪里生活呢?

何星:(笑)这个问题也是要看老天爷或是说"上帝"的带领。。。。。。

记者:好吧。因为时间限制的缘故,我们的节目到这里就先告一段落,以后我们会找机会和你继续(聊)。谢谢你接受我们的采访,也祝你在俄罗斯的工作顺利!生活愉快!并且祝你早日找到自己的幸福!

何星:非常感谢!感谢大家!

© 照片 : 何星何星
何星 - 俄罗斯卫星通讯社
何星
新闻时间线
0